Прощай, "Зимрадун"


Погожим весенним утром 1700-го года лорд Абразан, капитан-комендант Лонд Даер, стоял у окна в своем кабинете и обозревал свои владенья. В этот утренний час, озаренная первыми лучами солнца, прославленная нуменорская крепость была особенно красива. Высокие гордые башни, изящные дома под разноцветной черепицей, белые неприступные стены. Особую гордость вызывало то, что на всем этом великолепии уже не наблюдалось следов ни от десанта могучего воинства принца Минастира, ни от внезапного, но успешно отбитого, нападения орков. (Лорд Абразан до сих пор не был уверен, что нанесло городу больший ущерб). Лорд скользнул взглядом по зеленым холмам на другом берегу, по искристым волнам Гватло, по стройным силуэтам кораблей, по рыжей шевелюре юноши, стоящего на пристани… Глаза лорда Абразана приняли форму и размер нуменорских золотых и медленно поползли на лоб.
- Только не ОН!!! - взревел капитан-комендант и выскочил из комнаты.


Корабли Нуменора были неуязвимы для врагов, а на морских просторах сами Валар хранили потомков Эарэндила. Однако был в Эндорэ человек способный, по мнению лорда Абразана, погубить весь нуменорский флот.


- Доброго вам утра, комендант! - лицо лорда Гилэлаха озарила радостная улыбка.
- Что вы здесь делаете? - вкрадчиво спросил капитан-комендант, пристально глядя на лучшего ювелира Острова и, одновременно, свой самый страшный ночной кошмар.
- Да вот корабль ищу. Давно дома не бывал, матушку бы повидать…
- Башмак тебе орочий, а не корабль!!! - рявкнул лорд Абразан. - Ты что с "Фаразбавибом" сделал?!
Гилэлах как-то сразу погруснел:
- Ну-у-у… темно же было… а мачту отец лучше преждней поставил.
- А "Налоазар"?! - не унимался капитан-комендант.
Ювелир сделался совсем-совсем грустным:
- Ну, лорд Абразан, ну клянусь, не помню… хорошая штука, знаете ли, это хьярустарское красное…
Капитан-комендант побагровел:
- А куда ты, изверг, "Бэлинзиль" девал?!!!
- А тут я и вовсе не причем! - глаза Гилэлаха сверкнули праведным гневом. - Его поганые орки при штурме Форлонда спалили!
- Вот и катись в Форлонд! Пусть тебе эльфы корабль дают, коли не жалко!
Неизвестно, чем бы все это кончилось, но тут лорда Абразана окружила целая толпа лекарей. Целители были очень взволнованы появлением нового страшного яда - "Кровь Саурона" - верного лекарства от которого не знали даже мудрые эльдар с Тол-Эрессеа. Так и не поняв, чем он-то может им помочь, комендант спровадил лекарей к своей супруге, женщине не только сведущей в лекарском искусстве, но и просто весьма рассудительной.
- Сказал: не дам! Значит, не дам! - проговорил Абразан, оборачиваясь к давешнему собеседнику, и застыл с отвисшей челюстью…
Вдалеке над водной гладью покачивался, удаляясь, широкий парус.
- Прощай, "Зимрадун", - обреченно вздохнул Абразан.



проза Айвен
в библиотеку

Hosted by uCoz